Артур Кларк - Песни далекой Земли [сборник]
Время от времени калибровка проводилась заново («Ваше имя — Оуэн Флетчер… Вы родились в Кейптауне, Зулу-ленд…»). Для подтверждения полученной ранее информации фразы периодически повторялись. После формирования базы физиологических реакций, соответствующих ДА и НЕТ, процесс перешел в автоматический режим.
Примитивные «детекторы лжи» успешно проделывали то же самое, но достоверные результаты получались редко. На усовершенствование технологии потребовалось двести лет. Результаты исследований перевернули как гражданскую, так и уголовную юридическую практику. С тех пор немногие суды длились дольше пары часов.
Нельзя назвать такой процесс вытягивания правды из человека допросом. Удачнее определить его как компьютеризированную и защищенную от мошенничества версию древней игры в «двадцать вопросов». С помощью ряда ответов «да — нет» теоретически реально получить любую информацию. Когда с качественной машиной сотрудничает квалифицированный специалист, редко требуется больше двадцати итераций.
Несколько ошеломленный Флетчер, пошатываясь, выбрался из кресла после часовой процедуры. Он понятия не имел, о чем спрашивал доктор и какие ответы получал. Однако сабра не сомневался, что не выболтал лишнего.
К его удивлению, Штайнер весело произнес:
— Вот и все, Оуэн. Больше вы не понадобитесь.
Профессор гордился, что никогда не причинял вреда пациентам. Однако хорошему следователю приходится быть садистом, доставляя душевные страдания. Это подчеркивает его непогрешимость, а она — залог успеха.
Штайнер подождал, пока Флетчера, пришедшего наконец в себя, уведут в каюту, под арест.
— Оуэн! — крикнул доктор вдогонку. — Трюк со льдом — дурацкая затея!
На самом деле план был не так плох, но это уже не играло роли. Выражение лица лейтенанта Флетчера послужило для Штайнера достойной наградой.
Профессору предстояло вновь погрузиться в сон, теперь до Сагана-2. Но сперва ему хотелось расслабиться, воспользовавшись неожиданным перерывом.
Завтра он взглянет на Талассу. Возможно, удастся поплавать в море и поваляться на желтом песочке… Но пока вполне хватит общества хорошего старого друга.
Издание, благоговейно извлеченное им из вакуумной упаковки, было не только первым, но теперь и единственным. Профессор открыл книгу на случайной странице. Почти каждую он знал наизусть.
Штайнер начал читать, и в пятидесяти световых годах от руин Земли туман вновь заклубился над Бейкер-стрит.
— Проверка подтвердила, что в деле замешаны лишь четыре сабры, — сообщил капитан Бей. — К счастью, больше допросов не потребуется.
— Не понимаю, на что они надеялись, — уныло проговорил первый помощник Малина.
— Вряд ли бы у них вышло что-нибудь серьезное. Не довелось проверить, выгорит дело или нет, и слава богу. Горе-заговорщики даже с планом не определились.
План А состоял в том, чтобы повредить щит. Флетчер, как вам известно, работал в сборочной команде. Перепрограммировать завершающую стадию подъема для него не составляло труда. Если бы ледяной блок врезался в почти готовую конструкцию со скоростью всего несколько метров в секунду… понимаете, о чем я?
Несложно выдать катастрофу за несчастный случай. Но остался бы риск, что расследование покажет иное. К тому же поврежденный щит можно восстановить.
Флетчер надеялся на задержку отлета. Ему требовалось время навербовать последователей. Здравая идея. Еще год на Талассе, и…
План В включал диверсию в системе жизнеобеспечения, после которой пришлось бы эвакуировать корабль. Недостатки те же самые.
Опаснее всего оказался план С. С его осуществлением наша миссия действительно бы закончилась. К счастью, сабры не имели отношения к двигателям…
Слова капитана шокировали присутствующих. Больше всех удивился коммандер Роклин.
— Сэр, решись они на такое, доступ к двигателю не стал бы большой проблемой. Сложнее вывести его из строя, не повредив сам корабль. Сомневаюсь, что им хватило бы технических знаний.
— Они задумывались об этом, — мрачно сказал капитан. — Боюсь, придется пересмотреть систему безопасности. Завтра на эту тему состоится совещание со старшими офицерами. Здесь, в полдень.
Наконец главный врач Ньютон задала вопрос, мучивший всех собравшихся.
— Сэр, трибунал будет?
— Нет необходимости. Вина установлена. В соответствии с уставом корабля, единственная проблема — приговор.
Все ждали.
— Спасибо, леди и джентльмены, — закончил капитан.
Офицеры молча вышли.
Оставшись один, он почувствовал, что его предали. Но теперь все закончилось, и «Магеллан» благополучно перенес рукотворный шторм.
Три сабры, вероятно, не представляют угрозы; но что делать с Оуэном Флетчером?
Сирдар Бей вспомнил о смертоносной игрушке в сейфе. Капитану не составит труда устроить несчастный случай…
Однако он тут же отверг крамольную мысль. Естественно, человек чести такого не сотворит. К тому же решение принято. Экипаж, без сомнения, с ним согласится.
«Любая проблема имеет простое и красивое, но неправильное решение», — изрек кто-то очень мудрый. Но идея капитана, разумеется, проста, красива и справедлива.
Сабры хотят остаться на Талассе — пусть остаются. Они станут ценными гражданами. Возможно, именно в таких сильных и энергичных людях нуждается местное общество.
Странно, однако история действительно циклична. Бею, как и Магеллану, предстоит высадить бунтующих членов команды с корабля.
Станет это наказанием или наградой, он узнает через триста лет.
Часть VI
ПОДВОДНЫЕ ЛЕСА
44
ШАР-ШПИОН
Морская лаборатория Северного острова не проявляла энтузиазма.
— Нужна неделя на ремонт «Калипсо», — заявил директор. — Повезло, что нашли робота. Других на Талассе нет, и повторно рисковать неохота.
«Знакомые симптомы», — отметила научный руководитель Варли; даже в Последние дни на Земле отдельным лицам, руководящим лабораториями, хотелось оградить нежно любимое оборудование от посторонних.
— Не вижу риска. Разве только Кракан-младший — или старший — снова начнет шалить. Но геологи обещали, что вулканы успокоились лет на пятьдесят.
— Сомнительно. Неужели эти исследования настолько важны?
«До чего ограниченный кругозор, — удивилась Варли. — Пусть ты и физик-океанограф, однако стоит хоть немного интересоваться подводной жизнью. Быть может, я его недооцениваю, и хитрец пытается что-то выведать»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Артур Кларк - Песни далекой Земли [сборник], относящееся к жанру Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

